Featured News


Tiny-G ให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชนก่อนร่วมงาน “Thailand-Korea Friendship Festival 2012 “Together for Green World”



Tiny-G เป็นอีกหนึ่งวงเกิร์ลกรุ๊ปน้องใหม่ที่กำลังมาแรง ซึ่งมีสมาชิกทั้งหมด 4 สาวด้วยกัน และหนึ่งในนั้นเป็นสาวน้อยชาวไทยที่โกอินเตอร์“น้องมิ้นท์”ที่เคยชนะการประกวด Cover Dance จากเวที Korean Festival เมื่อปี 2009 ซึงงานได้จัดขึ้น ณ ห้อง โรงแรมSwissotel Le Concorde เมื่อวันที่ 14 ธันวาคมที่ผ่านมา ติดตามบทสัมภาษณ์ด้านล่างได้เลยค่ะ ^^

All : สวัสดีค่ะ Tiny-G ค่ะ

โดฮี: สวัสดีค่ะ มินโดฮีค่ะ

มิ้นท์: สวัสดีค่ะ มิ้นท์ค่ะ

จองมิน: สวัสดีค่ะ ชินจองมินค่ะ

มยองจี: สวัสดีค่ะ คิมมยองจีค่ะ







MC: ชื่อวง Tiny-G หมายความว่าอย่างไรครับ ?

จองมิน: Tiny-G นะคะ Tiny ตัวแรกแปลว่า เล็กค่ะ ส่วน G มาจาก Giant แปลว่า ยักษ์

MC: มาเมืองไทยครั้งแรกรู้สึกอย่างไรครับ

โดฮี: เป็นครั้งแรกที่ได้มาเมืองไทยค่ะ ตั้งแต่เปิดตัวเดบิวต์มาก็รู้สึกประทับใจเมืองไทยมาก ที่รู้สึกดีใจมากเพราะว่าเป็นบ้านเกิดของมิ้นด้วย อีกทั้งก็มีแฟนคลับมารับที่สนามบิน ทำให้รู้สึกประทับใจมากๆ เลยค่ะ

MC: คิดว่าอะไรเป็นจุดเด่นของ Tiny- G ?

โดฮี: คือวง Tiny-G เป็นวงของเด็กตัวเล็กๆ น่ารัก แต่พอเวลาแสดงบนเวทีแล้วจะแสดงให้เห็นถึงความดุดันแล้วก็ความเข้มแข็งค่ะ





MC: ผลงานเพลง Tiny-G เป็นเพลงที่น่ารักแล้วก็สดใสมากเลย อยากให้พูดถึงเพลงนี้หน่อยครับ ?

มยองจี: เพลง Tiny-G นี่ก็เป็นเพลงที่น่ารักสดใส ซึ่งเพลงนี้ก็เป็นการที่ได้แสดงให้เห็นความน่ารักในขณะที่ก็มีความแข็งแรงด้วยค่ะ

MC: น้องมิ้น เป็นหนึ่งสาวที่ได้รับการคัดเลือกจากการ GNP Production จากงานออดิชั่น korea festival ปี 2009 และได้เป็นศิลปินฝึกหัดที่ประเทศเกาหลีด้วย รู้สึกอย่างไรบ้างครับ

มิ้นท์: ตอนแรกก็รู้สึกดีใจมากค่ะที่ได้รับการติดต่อกลับมาจากประเทศเกาหลี รู้สึกว่าในที่สุดเราก็สามารถทำได้เหมือนกัน แต่พอได้ไปอยู่ที่เกาหลีจริงๆ แล้วมันก็มีสิ่งที่ต่างจากที่คิดไว้เหมือนกันค่ะ บางครั้งก็รู้สึกท้อแต่มิ้นก็พยายามอย่างเต็มที่เลยค่ะ

MC: การที่น้องมิ้นไปอยู่ในวงของศิลปินเกาหลี มีความรู้สึกอย่างไร ต้องปรับตัวอย่างไรบ้างครับ

มิ้นท์ : มีความลำบากเหมือนกันค่ะ ก็จะเป็นช่วงแรกๆ ในเรื่องอาหารเพราะต่างจากเมืองไทย แล้วก็เรื่องภาษาเป็นเรื่องสำคัญค่ะ ตอนแรกเราต้องสื่อสารกันทางร่างกาย แต่สมาชิกในวงก็ช่วยกันพยายามเข้าใจแล้วก็ช่วยเหลือเวลามิ้นต้องการอะไร พอตอนหลังก็ได้เรียนภาษาเกาหลี ทำให้สื่อสารเข้าใจกันค่ะ





MC: อยากให้แต่ละคนเล่าประสบการณ์ในการทำงานให้ฟังหน่อยครับ

จองมิน: หลังจากที่เดบิวซ์ก็ได้ทำงานที่เกาหลีซักพักนึงค่ะ แต่หลังจากเดบิวซ์ได้ไม่นานก็ได้มีโอกาสมาเมืองไทย ทำให้รู้สึกดีใจมากค่ะที่ได้มาที่เมืองไทย

มิ้นท์: พวกเรารู้สึกดีใจมากค่ะ อย่างประสบการณ์ครั้งแรกที่ขึ้นเวทีตื่นเต้นมากค่ะเรามองไปข้างหน้าที่มันมืดมาก มองไม่เห็นคนดูเลย เราก็ได้แต่คิดว่าเราจะทำได้ดีไหมนะ ประสบการณ์ครั้งนั้นมันสนุกดีค่ะ

MC: เป้าหมายสูงสุดของ Tiny-G

มยองจี: ในปี 2012 นี้ที่เกาหลีมีวง Girls group เดบิวต์เยอะมากค่ะ เป้าหมายของพวกเราก็คือ อยากให้วง Tiny-G ได้รับความสนใจเยอะๆ ค่ะ

MC : ตั้งแต่รวมวง Tiny – G มีเรื่องไหนที่ประทับใจที่สุดครับ ?

มิ้นท์: สำหรับมิ้นนะคะ ทุกๆครั้งก็มีความประทับใจที่ต่างกันค่ะ ทุกครั้งเป็นประสบการณ์และความทรงจำที่ดี เพราะที่เกาหลีสิ่งที่มิ้นตื่นเต้นที่สุดไม่ใช่การแสดงบนเวทีแต่เป็นการสัมภาษณ์ซึ่งตัวมิ้นเองก็เป็นคนขี้อายพูดไม่เก่ง แถมยังต้องพูดเกาหลีอีก ซึ่งเพื่อนๆเอง ก็จะคอยช่วยกัน มันเป็นเรื่องที่ประทับใจมากค่ะ





จองมิน: มีครั้งนึงค่ะ ตอนที่อยู่ที่เกาหลีแล้วเราได้ไปแสดงบนเวทีในรายการเพลงนึง ซึ่งเราได้อัดไว้แล้ว พอถึงคิวที่ต้องลงจากเวทีแต่ว่า มยองจี นั้นก็ยังไม่รู้ตัวแล้วก็ยังเต้นอยู่บนเวที พวกเพื่อนก็ต้องช่วยไปลากลงจากเวทีค่ะ (หัวเราะ)

MC: ศิลปินคนโปรดของแต่ละคนล่ะครับ ?

จองมิน: ถ้าเป็นศิลปินต่างประเทศชอบ…. *ฟังไม่ออก* แต่ถ้าในประเทศชอบรุ่นพี่ทงบังชินกิกับนักร้องที่ชื่ออินฟินิท*ไม่แน่ใจค่ะ*

มยองจี: ในประเทศชอบ…..*ฟังไม่ออกค่ะ* ชอบทงบังชินกิ แล้วก็โบอาค่ะ แล้วก็มีลีเฮียวริเป็นไอดอลค่ะ

มิ้นท์: สำหรับมิ้นท์เองเป็นนักเต้นของวงก็เลยชอบ แทยังบิ๊กแบง ความฝันของมิ้นท์ก็คือการได้เต้นกับแทยังซักครั้งค่ะ

โดฮี: ต่างประเทศชอบเลดี้กาก้าค่ะ

คำถามของสื่อมวลชน

Q: น้องมิ้นอยู่เกาหลีมากี่ปีแล้ว?

มิ้นท์: ปีหน้าก็ครบ 3 ปี แล้วค่ะ

Q: ได้สอนวัฒนธรรมไทยอะไรให้กับเพื่อนมั้ยคะ ?

มิ้นท์: สอนเรื่อยๆเลยค่ะ เช่นการไหว้กับภาษาไทย อย่างเช่น คำที่มิ้นคุยกับคุณแม่ หรือเวลาไปห้องน้ำ เวลาพูดกับคุณแม่เช่น รักนะจุ๊บๆ พวกเขาก็จะลอกเลียนแบบมิ้นเวลาพูดค่ะ





Q: อยากให้แต่ละคนลองพูดภาษาไทยหน่อยค่ะ

โดฮี: ก็จะได้ยินคำที่มิ้นคุยโทรศัพท์กับคุณแม่ค่ะ แบบ “แม่อยุ่ไหน.” “รักนะคะ” ประมาณนี้ค่ะ

มิ้นท์: โดฮีเค้าจะอยู่บ้านกับมิ้นเพราะเค้าไม่ได้อยู่ในโซล เลยได้อยู่บ้านเดียวกันกับมิ้นเค้าเลยได้ยินเวลามิ้นคุยโทรศัพท์บ่อยๆ แต่ว่าจองมินและมยองจีมีบ้านอยู่ในโซลแล้วก็ไปกลับบ้าน แต่ก็พอได้สอนภาษาไทยบ้างค่ะ

จองมิน: อยากจะเล่าเหตุการณ์ให้ฟัง มีครั้งนึงคุณแม่ของมิ้นมาเยี่ยมมิ้นที่เกาหลีแล้วก็บอกให้คนขับแท๊กซี่เกาหลีตรงไปเป็นภาษาไทยค่ะ แต่ว่าคำว่า ตรงในภาษาเกาหลีนี่แปลว่า อยากจะเข้าห้องน้ำ คนขับแท็กซี่ก็เลยเลี้ยวรถไปหาห้องน้ำค่ะ คำว่าตรงเลยอยู่ในความคิดของฉันค่ะ

มยองจี: ฉันรักคุณ รักนะจุ๊บๆ

Q: เคยทานอาหารไหมคะ? ถ้าเคยชอบอะไรเป็นพิเศษ

มยองจี: ปกติเป็นคนชอบกินเส้นอยู่แล้วค่ะ มาเมืองไทยได้มีโอกาสได้ทานผัดไทแล้วมันอร่อยมากค่ะ

จองมิน: ตอนที่อยู่ที่เกาหลี มิ้นได้กินมาม่าต้มยำกุ้ง ซึ่งรสชาติก็แปลกใหม่ค่ะ พอมาเมืองไทยได้มาลองทานจริงมันอร่อยมากค่ะ

โดฮี: สำหรับฉันก็ด้วยค่ะ ผัดไทยอร่อยมากค่ะ ต้มยำกุ้งก็อร่อยมาก ถึงจะอร่อยแต่มันก็ยังแปลกอยู่ดีค่ะ แล้วก็ก๋วยเตี๋ยวอร่อยมากค่ะ







MC: สุดท้ายนี้ วง Tiny-G ได้ฝากอะไรเล็กๆ น้อยๆ กับพี่สื่อมวลชน

มิ้นท์: เราก็อยากจะฝากวง Tiny-G ไว้ในใจของทุกคนนะคะ เดือนมกราปีหน้าวงของเราก็จะมีซิงเกิ้ลใหม่ อยากให้ติดตามด้วยนะคะ รักพวกเราน้อยๆ แต่รักพวกเรานานๆ นะคะ

ซึ่งตลอดการสัมภาษณ์ได้สัมผัสถึงความน่ารัก สวยใสและเป็นกันเองกับพวกเธอมากๆ เป็นกำลังใจให้สาวน้อย Tiny-G ตลอดไปนะคะ ^^

ท่านสามารถติดตามให้กำลังใจ และเข้าชมงาน “Thailand-Korea Friendship Festival 2012 “Together for Green World” ที่กำลังขึ้นระหว่าง วันที่ 14-16 ธันวาคม 2555 ณ สถานทูตเกาหลีประจำประเทศไทย (Embassy of the Republic of Korea) กระทรวงวัฒนธรรม (Ministry of Culture Thailand)

ที่มา: STARUPDATE.COM
บันทึกภาพ: STARUPDATE.COM

ติดตามข่าวสารมากมายได้ที่: Fashion News Idols แหล่งรวมบันเทิงเกาหลีที่มากที่สุด